-
1 the car ran bump into the wall
Макаров: машина врезалась в стенуУниверсальный англо-русский словарь > the car ran bump into the wall
-
2 bump
A n3 ( sound of fall) bruit m sourd ;B vtr1 ( knock) cogner (against, on contre) ; to bump one's head se cogner la tête ; to bump the car cabosser la voiture ; to bump sb off ou from faire tomber qn de [wall, seat] ;3 ○ US Sport déloger (out of, from de) ;C vi1 ( knock) to bump against buter contre ;2 ( move jerkily) to bump along [vehicle] brinquebaler sur [road] ; to bump over [vehicle] cahoter sur [road] ; to bump up and down in [person] se faire secouer dans [vehicle].to come down to earth with a bump revenir sur terre ; to feel ou read sb's bumps interpréter les bosses crâniennes de qn ; things that go bump in the night les bruits effrayants de la nuit.■ bump into:▶ bump into [sb/sth] ( collide) rentrer dans [person, object] ; he bumped into me il m'est rentré dedans ;▶ to bump into [sb] ○ ( meet) tomber sur ○.■ bump off ○:▶ bump off [sb], bump [sb] off liquider ○.■ bump up ○:▶ bump up [sth]1 ( increase) faire grimper ○ [price, tax, wage] (from de, to à) ;2 ( exaggerate) gonfler ○ [real number]. -
3 bump
bump [bʌmp]1 noun(a) (lump → on head, in path, road surface) bosse f;∎ he has a big bump on his head il a une grosse bosse au crâne;∎ a bump in the road une bosse sur la route;∎ Cars to hit a bump passer sur une bosse(b) (blow, knock) choc m, coup m;∎ he felt a bump as he reversed the car into the garage il a senti un choc en reculant la voiture dans le garage;∎ her head hit the shelf with a bump il y a eu un bruit sourd quand elle s'est cogné la tête contre l'étagère;∎ the boat hit the jetty with a bump le bateau a cogné contre la jetée;∎ figurative to be brought down to earth with a bump être ramené brutalement à la réalité∎ he got bumped from the football team il s'est fait virer de l'équipe de football;∎ to be bumped from a flight perdre sa place sur un vol (pour cause de sur-réservation)(a) (move jerkily) cahoter;∎ the old bus bumped along the country roads le vieil autobus cahotait le long des petites routes∎ the boat bumped against the pier le bateau a buté contre l'embarcadère∎ to bump and grind (dancer, striptease artist) se déhancher (en simulant l'acte sexuel)4 adverb∎ the driver went bump into the car in front le conducteur est rentré en plein dans la voiture de devant;∎ things that go bump in the night les spectres mpl, les fantômes mpl∎ to give sb the (birthday) bumps = à son anniversaire, tenir à plusieurs quelqu'un par les bras et les jambes, et lui faire toucher le sol un nombre de fois correspondant à son âge, French Canadian donner la bascule à qn(b) Sport (rowing race) = à Oxford, course-poursuite dans laquelle chaque bateau doit rattraper pour le heurter le bateau qui le précède►► Cars bump start = démarrage d'un véhicule en le poussant∎ he bumped into a lamppost il est rentré dans un réverbère;∎ I bumped into an old school friend this morning je suis tombé sur un ancien camarade d'école ce matin -
4 bump
{bump}
I. 1. блъсвам, тръшвам, събарям, хвърлям
2. тупвам (се), хаквам (се), чуквам (се)
сблъсквам се (against B, с)
3. друсам се, раздрусвам се, треса се (за кола и пр.)
4. гребане настигам и докосвам предната лодка
5. крикет отскачам нависоко (за топка)
6. разг. изгонвам, свалям, снемам (от длъжност и пр.)
7. разг. отстранявам, отхвърлям, провалям (кандидат)
8. разг. свалям от/не допускам в самолет (пътник)
bump along друсам се, подскачам (за кола по. лош път) bump down разг. падам, търкулвам се, строполясвам се
bump off sl. пречуквам, убивам
bump up разг. увеличавам, повишавам (цени и пр.)
II. 1. сблъскване, тъп (звук от) удар
2. друсане, подскачане, тресене (на кола по лош път)
3. гpeбане настигане и докосване на предната лодка (в състезапие)
4. оток, подутина (от удар)
5. грапавина, неравност, издутина (на повърхнина. път и пр.)
6. ав. раздрусване на самолет
III. adv неочаквано, изведнъж, силно
he came BUMP on the floor (съвсем неочаквано) той тупна на земята* * *{bump} v 1. блъсвам, тръшвам, събарям; хвърлям; 2. тупвам (се), (2) n 1.сблъскване, тъп (звук от) удар; 2. друсане, подскачан{3} adv неочаквано, изведнъж, силно; he came bump on the floor (* * *удрям; сблъскване; оток; блъскане; блъсвам се; буца; раздрусване; друсане; друсам се;* * *1. bump along друсам се, подскачам (за кола по. лош път) bump down разг. падам, търкулвам се, строполясвам се 2. bump off sl. пречуквам, убивам 3. bump up разг. увеличавам, повишавам (цени и пр.) 4. he came bump on the floor (съвсем неочаквано) той тупна на земята 5. i. блъсвам, тръшвам, събарям, хвърлям 6. ii. сблъскване, тъп (звук от) удар 7. iii. adv неочаквано, изведнъж, силно 8. ав. раздрусване на самолет 9. гpeбане настигане и докосване на предната лодка (в състезапие) 10. грапавина, неравност, издутина (на повърхнина. път и пр.) 11. гребане настигам и докосвам предната лодка 12. друсам се, раздрусвам се, треса се (за кола и пр.) 13. друсане, подскачане, тресене (на кола по лош път) 14. крикет отскачам нависоко (за топка) 15. оток, подутина (от удар) 16. разг. изгонвам, свалям, снемам (от длъжност и пр.) 17. разг. отстранявам, отхвърлям, провалям (кандидат) 18. разг. свалям от/не допускам в самолет (пътник) 19. сблъсквам се (against b, с) 20. тупвам (се), хаквам (се), чуквам (се)* * *bump[bʌmp] I. v 1. удрям се, блъсвам се ( into, against); сблъсквам се, удрям се в дъното (за параход); 2. удрям, буторясвам ( against); to \bump o.'s head against the wall удрям главата си в стената; 3. друсам се (за кола); 4. правя да експлодира ( мина); 5. грубо лишавам от собственост; II. n 1. сблъскване; тъп удар; to come down to earth with a \bump опомням се внезапно, идвам на себе си изведнъж; 2. друсане, раздрусване, разтърсване (при возене в кола); 3. цицина; 4. сп. блъскане, настигане, изпреварване; 5. буца, подутина, оток, цицина (от силен удар); 6. неравност (на път); ав. въздушна яма; 7. издатина, изпъкналост (по черепа); прен. способност, талант, дарба, дарование; FONT face=TmsTr8. pl звукове с ниски честоти; to feel s.o.'s \bumps опипвам издатините по черепа на някого (за да открия способностите му); the \bump of locality способност (дарба, център) за ориентиране; the \bump of invention способност за изобретяване; III. adv туп, друс, тряс; to come \bump on the floor тупвам, лупвам, цопвам на земята; the car ran \bump into the wall колата се блъсна право в стената. III. n вик на водния бик; VI. v бумкам (за воден бик). -
5 bump
1. nounthis car has had a few bumps — der Wagen hat schon einige Dellen abgekriegt
2) (swelling) Beule, die2. adverbbums; rums, bums3. transitive verb1) anstoßenI bumped the chair against the wall — ich stieß mit dem Stuhl an die Wand
2) (hurt)4. intransitive verbbump one's head/knee — sich am Kopf/Knie stoßen
1)bump against somebody/something — jemanden/an etwas (Akk.) od. gegen etwas stoßen
2) (move with jolts) rumpelnPhrasal Verbs:- academic.ru/84955/bump_into">bump into- bump off- bump up* * *1. verb(to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) prallen, stoßen2. noun•- bumper3. adjective(excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) Rekord...- bumpy- bump into
- bump of* * *[bʌmp]I. nspeed \bump Bodenschwelle f (zur Verkehrsberuhigung)3. AM ( fam: in price) Erhöhung f; (in salary) Erhöhung f, Aufbesserung f; (promotion) Beförderung fhe got a \bump to manager er wurde zum Geschäftsführer befördertto get a \bump on one's head sich dat den Kopf anschlagento go \bump rumsen fam, polternto give sb the \bumps jdn an Armen und Beinen festhalten und dann mehrmals hintereinander hochwerfenII. vt1. (have accident)to \bump a vehicle mit einem Fahrzeug zusammenstoßen, ein Fahrzeug anfahrento get \bumped from a flight von der Passagierliste gestrichen werden, aus einem Flug ausgebucht werdenIII. vi▪ to \bump along (vehicle) dahinrumpeln; (passenger) durchgeschüttelt werden, eine unruhige Fahrt haben; (air passenger) einen unruhigen Flug haben* * *[bʌmp]1. nto get a bump on the head — sich (dat) den Kopf anschlagen
I accidentally gave her a bump on the chin — ich habe sie aus Versehen ans Kinn geboxt or gestoßen
the car has had a few bumps — mit dem Auto hat es ein paar Mal gebumst
each bump was agony as the ambulance... — jede Erschütterung war eine Qual, als der Krankenwagen...
3) (AVIAT: rising air current) Bö f2. vt1) stoßen ( obj gegen); car wing etc, one's own car eine Delle fahren in (+acc); another car auffahren auf (+acc)to bump one's head/knee — sich (dat) den Kopf/das Knie anstoßen or anschlagen (on, against an +dat )
3. vi(= move joltingly) holpernthe economy is continuing to bump along the bottom (Brit) — die Wirtschaft befindet sich noch immer auf der Talsohle
4. advto go bump — bumsen (inf)
things that go bump in the night — Geräusche pl im Dunkeln or in der Nacht
* * *bump [bʌmp]A v/t1. (heftig) stoßenbump one’s head against the door mit dem Kopf gegen die Tür rennen oder umg knallen3. TECH US einen Kotflügel etc ausbeulena) die Preise etc hochtreiben,b) ein Gehalt, Ergebnis etc aufbessernB v/i1. (against, into) stoßen, prallen, bumsen umg (gegen, an akk), zusammenstoßen (mit), anrempeln (akk):bump into figa) jemanden zufällig treffen,b) zufällig stoßen auf (akk)2. rumpeln, holpern (Fahrzeug)C s2. Beule f3. Unebenheit f5. US umg Rundung f (Busen)6. FLUG Steigbö f* * *1. noun2) (swelling) Beule, die2. adverbbums; rums, bums3. transitive verb1) anstoßen2) (hurt)4. intransitive verbbump one's head/knee — sich am Kopf/Knie stoßen
1)bump against somebody/something — jemanden/an etwas (Akk.) od. gegen etwas stoßen
2) (move with jolts) rumpelnPhrasal Verbs:- bump off- bump up* * *n.Bö -en f.Plumps m.Puff ¨-e m. v.anschlagen v.plumpsen v.stoßen v.(§ p.,pp.: stieß, gestossen) -
6 bump
I [bʌmp]1) (lump) (on body) protuberanza f., bernoccolo m.; (on road surface) asperità f., gobba f. (on, in su)2) (jolt) scossone m., urto m.3) (sound of fall) rumore m. sordo, tonfo m.4)5) eufem. scherz. (of pregnant woman) pancione m.••II 1. [bʌmp]2) AE colloq. (remove)to bump sb. from — rimuovere qcn. da [list, job]
3) AE colloq. (promote)2.to bump sb. to — promuovere qcn. ad un posto di [manager, professor]
1) (knock)to bump against — urtare contro, (andare a) sbattere contro
to bump along o over — [ vehicle] sobbalzare, traballare su [ road]
•- bump off- bump up* * *1. verb(to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) andare a sbattere, urtare2. noun1) ((the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.) colpo sordo2) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) bernoccolo; gobba•- bumper3. adjective(excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) eccezionale- bumpy- bump into
- bump of* * *[bʌmp]1. n2. vt(car) urtare, sbattere•- bump off- bump up* * *bump /bʌmp/n.2 sobbalzo; scossa4 gonfiore, protuberanza; bernoccolo12 ( canottaggio) il raggiungere o toccare con la prua l'imbarcazione che precede ( ottenendo il diritto di precederla alla partenza nella gara successiva)● to come down with a bump, tornare di colpo sulla terra (fig.) □ (fam.) things that go bump in the night, rumori notturni misteriosi.♦ (to) bump /bʌmp/A v. i.1 – to bump against (o into), urtare (contro); andare a sbattere contro: to bump into st., andare a sbattere contro qc.; (autom.) tamponare qc.; I bumped against the table, sono andato a sbattere contro (o ho urtato) la tavola2 – (fam.) to bump into, imbattersi in (q.); incontrare per caso (q.): DIALOGO → - Organizing a meeting- I'll see you Friday if I don't bump into you before, ci vediamo venerdì se non ci incontriamo per caso prima3 (con avv. o compl. di direzione) muoversi sobbalzando: The car bumped along, l'automobile procedeva sobbalzandoB v. t.1 urtare; andare a sbattere contro2 picchiare; battere; sbattere: I bumped my head on the step, ho picchiato la testa contro il gradino3 scuotere; far sobbalzare; spingere a scossoni ( in una data direzione): He bumped the trolley down the ramp, spinse il carrello traballante giù per la rampa; to bump a child on one's knee, far saltellare un bambino sulle ginocchia; to bump st. out of the way, scostare qc. con uno spintone7 ( canottaggio) raggiungere e toccare (un'imbarcazione, ottenendo il diritto di precederla alla partenza nella gara successiva)● ( slang) to bump and grind, (spec. di spogliarellista) ballare dimenando il bacino e facendo la mossa.* * *I [bʌmp]1) (lump) (on body) protuberanza f., bernoccolo m.; (on road surface) asperità f., gobba f. (on, in su)2) (jolt) scossone m., urto m.3) (sound of fall) rumore m. sordo, tonfo m.4)5) eufem. scherz. (of pregnant woman) pancione m.••II 1. [bʌmp]2) AE colloq. (remove)to bump sb. from — rimuovere qcn. da [list, job]
3) AE colloq. (promote)2.to bump sb. to — promuovere qcn. ad un posto di [manager, professor]
1) (knock)to bump against — urtare contro, (andare a) sbattere contro
to bump along o over — [ vehicle] sobbalzare, traballare su [ road]
•- bump off- bump up -
7 bump
̈ɪbʌmp I
1. сущ. существительное и глагол звукоподражательные
1) а) столкновение (обычно сильное) ;
глухой тяжелый удар His mood of exaltation fell with a bump into the trough of melancholy. ≈ Его хорошее настроение с грохотом обрушилось в дыру меланхолии. б) спорт столкновение яхт при обгоне, след на корпусе яхты от столкновения (считается доказательством успешного обгона) ∙ bump on a log
2) что-л. неровное а) опухоль;
шишка б) изгиб, выпуклость;
выпуклая вмятина, вздутие в) колдобина, выбоина
3) шишка (в френологии - отдел мозга, где концентрируется какая-л. способность) ;
перен. разг. способность bump of locality ≈ способность ориентироваться на местности
4) авиац. а) воздушная яма б) неаккуратная посадка
5) сл. танец живота
2. гл.
1) ударять(ся) (into - обо что-л.) ;
врезаться, впаяться, влететь Then he bumped me against the wall. ≈ Тогда он схватил меня за грудки и как шарахнет о стену. I've bumped into the door again and hurt my knee. ≈ Я стукнулся о дверь и поранил колено.
2) двигать, подталкивать, проталкивать, толкать;
пихать (очень сильно) Syn: nudge, push, shove
3) мор. а) сесть на мель, задеть килем дно б) спорт "подрезать" впереди идущую яхту при обгоне и врезаться в нее;
задеть впереди идущую яхту какой-л. частью своей (в некоторых правилах эквивалентно обгону)
4) воен.;
сл. взрываться( о мине) ;
подрываться( на мине, на минном поле)
5) трясти( о воздушном судне при полете в облачности)
6) уволить;
подсидеть ∙ bump into bump off bump up bump out
3. нареч. межд. звукоподражание, связано с глаголом
1) вдруг, внезапно
2) со стуком, с глухим ударом
3) шлеп! хлоп! бубух! And it comes bump on the head ≈ И этой штукой ба-бах по голове. II
1. сущ. крик выпи
2. гл. о выпи - издавать ее характерный крик, см. bump II
1., bittern I глухой удар;
столкновение - to make a * (спортивное) нагнать, победить в парусной гонке шишка, выпуклость шишка (во френологии) (разговорное) способность - the * of locality способность ориентироваться на местности (авиация) воздушная яма;
pl (сленг) болтанка( химическое) вскипание с толчками (сленг) вихляние тазом, эротическое движение в танце (в стриптизе и т. п.) (разговорное) снятие с должности( разговорное) повышение по службе;
"пинок наверх" - he's got a * to full colonel его произвели в полковники сильно;
с шумом - he went * down the stairs он с грохотом скатился с лестницы - to come * on the floor шлепнуться на пол - the car ran * into the wall машина врезалась в стену (against, into) ударяться;
налетать, наталкиваться - to * against the kerb врезаться в край тротуара - to * into another car налететь на другую машину ударять - I have *ed my knee я ушиб колено (спортивное) победить в парусной гонке прыгать, скакать - to * along подпрыгивать, трястись на ухабах (американизм) (военное) (жаргон) обстреливать( разговорное) выгнать, убрать, снять( с должности и т. п.) ;
отвести( кандидата) ;
провалить( на выборах) (разговорное) снять( пассажира с самолета) ;
не предоставить( заказанного) места( в самолете) bump вдруг, внезапно;
to come bump on the floor шлепнуться об пол ~ pl ав. воздушные возмущения;
воздушные ямы ~ выгиб, выпуклость ~ крик выпи ~ кричать( о выпи) ~ амер. воен. sl. обстреливать;
bump off амер. sl. устранить силой;
убить ~ опухоль;
шишка ~ спорт. победить в парусных гонках ~ столкновение;
глухой удар ~ толкать, подталкивать ~ ударять(ся) ~ ухаб ~ шишка (в френологии) ;
разг. способность;
the bump of locality способность ориентироваться на местности ~ шишка (в френологии) ;
разг. способность;
the bump of locality способность ориентироваться на местности ~ амер. воен. sl. обстреливать;
bump off амер. sl. устранить силой;
убить bump вдруг, внезапно;
to come bump on the floor шлепнуться об пол -
8 bump
1. [bʌmp] n1. глухой удар; столкновениеto make a bump - спорт. нагнать, победить в парусной гонке
2. шишка, выпуклость3. 1) шишка ( во френологии)2) разг. способность4. ав.1) воздушная яма2) pl сл. болтанка5. хим. вскипание с толчками6. сл. вихляние тазом, эротическое движение в танце (в стриптизе и т. п.)7. разг.1) снятие с должности2) повышение по службе; ≅ «пинок наверх»2. [bʌmp] advсильно; с шумом3. [bʌmp] v1. 1) (against, into) ударяться; налетать, наталкиваться2) ударять2. спорт. победить в парусной гонке3. прыгать, скакатьto bump along - подпрыгивать, трястись на ухабах
4. амер. воен. жарг. обстреливать5. разг. выгнать, убрать, снять (с должности и т. п.); отвести ( кандидата); провалить ( на выборах) -
9 bump
adv. met een klap--------interj. boem--------n. knobbel; stoot--------v. stoten; hotsen; aanbotsenbump1[ bump] 〈 zelfstandig naamwoord〉1 bons ⇒ schok, stoot————————bump21 bonzen ⇒ stoten, botsen♦voorbeelden:people keep bumping into me • er lopen de hele tijd mensen tegen me op→ bump into bump into/II 〈 overgankelijk werkwoord〉1 stoten tegen ⇒ botsen tegen, rammen2 af/weg/omstoten ⇒ omverbotsen/stoten♦voorbeelden:don't bump your head • stoot je hoofd niet————————bump3〈 bijwoord〉♦voorbeelden: -
10 bump
1 დარტყმა, შეჯახება, ზღართანიgave my head a bump თავი მივატყი/მივახალეhe came bump on the ground მიწაზე ტყაპანი გაადინა/ზღართანი გაადინა2 კოპი3 შეჯახება (შეეჯახება), დატაკებაcyclist/child bumped into me ველოსიპდისტი/ბავშვი დაეჯახა (დაეტაკა)4 მირტყმა, მიხლა5 ჯაყჯაყი6 გადაყრა (გადაეყრება) -
11 bump
I[bʌmp] n ընդհարում, բախում, հարված. sit down with a bump թրմփոցով նստել. give one’s head a bump գլխով բախվել. There was a bump Ուժեղ/ընդհարման ձայն լսվեց. (ուռուցք, ելունդ) a bump on the head գլխին ելունդ. փխբ. have no bump of locality տեղանքում վատ կողմնո րոշվելII[bʌmp] v խփ(վ)ել, հարվածել. bump one’s knee against ծունկը խփել, ծնկով զարկվել. The car bumped into a tree Մեքենան թափով կպավ ծառին. bump into an old friend պա տահաբար հանդիպել հին ընկերոջը. խսկց. bump smb օff ոչնչացնել/սպանել մեկին -
12 bump
اِرْتَطَم بِـ \ bump: to knock by mistake: My knee bumped against the table. \ دَقَمَ \ bump: to knock by mistake: I bumped my knee against the table. \ See Also اِرْتَطَمَ \ دَقْمَة \ bump: a knock or light blow. \ سَارَ بِغَيْرِ اتّزَانٍ فوقَ طريقٍ وَعِر \ bump: to move unsteadily over rough ground: The car bumped along the track. -
13 bump
صَدَمَ \ bump: to knock by mistake: I bumped my knee against the table. collide: to meet and knock hard against sb. or sth. by mistake: Two players collided and fell. My car collided with a tree. knock: to hit (by mistake or on purpose): I knocked my head on a low doorway. The car knocked a lamp-post over. run into: (of a vehicle, a ship, its driver, etc.) to strike by accident: We ran into a bus at the crossroads. shake: to shock: We were shaken by the news of his death. shock: to give sb. an unpleasant surprise: His rude language shocked his friends. -
14 bump
bump [bʌmp]1. noun• the news brought us back to earth with a bump (inf) la nouvelle nous a brutalement rappelés à la réalitéb. ( = swelling) bosse fc. ( = minor accident) accrochage m[car] heurter[+ prices, sales, profits] faire grimper* * *[bʌmp] 1.1) ( lump) ( on body) bosse f (on à); ( on road surface) bosse f (on, in sur)2) ( jolt) secousse f3) ( sound of fall) bruit m sourd4) onomat boum5) (colloq) ( of pregnant woman) ventre m2.transitive verb1) ( knock) cogner (against, on contre)2) (colloq) US ( remove)to bump somebody from — virer (colloq) quelqu'un de [list, job]
3) (colloq) US ( promote)3.to bump somebody to — catapulter (colloq) quelqu'un au poste de
1) ( knock)2) ( move jerkily)to bump along — [vehicle] brinquebaler sur [road]
to bump over — [vehicle] cahoter sur [road]
•Phrasal Verbs:- bump off- bump up•• -
15 bump
1. verb(to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) dar(se) un golpe
2. noun1) ((the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.) golpe2) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) chichón; bache•- bumper
3. adjective(excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) abundante, excepcional- bumpy- bump into
- bump of
bump1 n1. golpe / choque2. chichón / hinchazón / bulto3. bachebump2 vb1. darse un golpe2. darse / chocar3. toparse / tropezarsetr[bʌmp]1 (blow) golpe nombre masculino, batacazo4 (dent) abolladura5 (on road) bache nombre masculino1 darse un golpe en2 dar un golpe a2 (collide) chocar, colisionar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLwith a bump dándose un batacazo, ¡cataplum!to bump something against/on something darse con algo contra algobump ['bʌmp] vt: chocar contra, golpear contra, darto bump one's head: darse (un golpe) en la cabezabump vito bump into meet: encontrarse con, tropezarse conbump n1) bulge: bulto m, protuberancia f2) impact: golpe m, choque m3) jolt: sacudida fn.• abolladura s.f.• baque s.m.• bollo s.m.• borujón s.m.• bulto s.m.• chichón s.m.• choque s.m.• golpe s.m.• protuberancia s.f.• rebote s.m.• roncha s.f.• sacudida s.f.• teso s.m.• tolondro s.m.• trompada s.f.• trompón s.m.• zapatazo s.m.v.• abollar v.• sacudir v.• topar v.bʌmp
I
1)b) ( sound) golpe m2) ( lump - in surface) bulto m, protuberancia f; (- on head) chichón m; (- on road) bache m
II
1.
1) (hit, knock lightly)I bumped my elbow on o against the door — me di en el codo con or contra la puerta
I bumped the post as I was reversing — choqué con or contra el poste al dar marcha atrás
2) (remove, throw out) (AmE colloq) echar
2.
vi (hit, knock)to bump (against something/somebody) — darse* or chocar* (contra or con algo/alguien)
Phrasal Verbs:- bump off- bump up[bʌmp]1. N1) (=blow, noise) choque m, topetazo m ; (=jolt of vehicle) sacudida f ; (Aer) rebote m ; (in falling) batacazo m- come down to earth with a bump2.VT [+ car] chocar contra3.VIto bump along — (=move joltingly) avanzar dando sacudidas
the economy continues to bump along the bottom — (Brit) la economía continúa arrastrándose por los suelos
- bump off- bump up* * *[bʌmp]
I
1)b) ( sound) golpe m2) ( lump - in surface) bulto m, protuberancia f; (- on head) chichón m; (- on road) bache m
II
1.
1) (hit, knock lightly)I bumped my elbow on o against the door — me di en el codo con or contra la puerta
I bumped the post as I was reversing — choqué con or contra el poste al dar marcha atrás
2) (remove, throw out) (AmE colloq) echar
2.
vi (hit, knock)to bump (against something/somebody) — darse* or chocar* (contra or con algo/alguien)
Phrasal Verbs:- bump off- bump up -
16 bump
[bʌmp] 1. n( car accident) stłuczka f; ( jolt) wstrząs m; ( on head) guz m; ( on road) wybój m2. vt3. vito bump one's head on/against sth — uderzać (uderzyć perf) głową o coś
Phrasal Verbs:* * *1. verb(to knock or strike (something): She bumped into me; I bumped my head against the ceiling.) zderzyć się2. noun1) ((the sound of) a blow or knock: We heard a loud bump.) uderzenie2) (a swelling or raised part: a bump on the head; This road is full of bumps.) guz, wybój•- bumper3. adjective(excellent in some way, especially by being large: a bumper crop.) rekordowy- bumpy- bump into
- bump of -
17 bump into
transitive verbbump into somebody — jemanden anstoßen; (with vehicle) jemanden anfahren
2) (meet by chance) zufällig [wieder]treffen* * ** * *vi▪ to \bump into into sb1. (knock against) mit jdm zusammenstoßen* * *vi +prep obj1) (= knock into) stoßen or bumsen (inf) gegen; (driver, car) fahren gegen; another car fahren auf (+acc)2) (inf: meet) begegnen (+dat), treffen* * *transitive verb1) stoßen an (+ Akk.) od. gegen; (with vehicle) fahren gegen [Mauer, Baum]bump into somebody — jemanden anstoßen; (with vehicle) jemanden anfahren
2) (meet by chance) zufällig [wieder]treffen -
18 bump start
Общая лексика: заводить с толчка (Например мотоцикл: толкнуть его под горку и затем находу запрыгнуть на сиденье (bump). o push your car in order to make the engine start) -
19 car ran bump into the wall
Макаров: машина врезалась в стенуУниверсальный англо-русский словарь > car ran bump into the wall
-
20 urtare
bump into, collide withcon un veicolo hitfig offendurtare i nervi a qualcuno get on s.o.'s nerves* * *urtare v.tr.1 to knock; to knock against, into (s.o., sthg.); to bump; to bump into, against (s.o., sthg.); to crash into, against (s.o., sthg.); to strike* against (s.o., sthg.); to hit*: lo urtai ed egli cadde, I bumped into (o against) him and he fell down; urtare qlcu. per la strada, to bump into (o to knock against) s.o. in the street; l'auto sbandò e urtò il guardrail, the car went out of control and crashed into the guardrail2 ( infastidire) to irritate, to vex, to annoy; ( offendere i sentimenti di) to hurt*; to shock, to offend: non urtarlo, don't irritate him; questo rifiuto mi urta molto, this refusal annoys me very much; le sue parole urtarono i sentimenti di suo fratello, his words hurt (o offended) his brother's feelings // il suo modo di parlare mi urta i nervi, his way of speaking gets (o jars) on my nerves◆ v. intr.1 to knock; to strike*; to hit*: l'aereo urtò contro la collina, the plane crashed into the hill; la nave urtò contro uno scoglio, the ship hit a rock; urtai contro la seggiola, I bumped into (o against) the chair2 (fig.) to conflict, to contrast: una conclusione che urta con le premesse, a conclusion that conflicts with the premises.◆ v.rifl.rec.1 ( entrare in collisione) to collide, to bump into, against one another: le due automobili si urtarono, the two cars collided; le due navi si urtarono, the two ships collided; all'uscita dallo stadio ci si urta, people bump into one another leaving the football ground2 (fig.) ( venire a contrasto) to quarrel: si sono urtati per una questione da nulla, they quarrelled over a trivial matter.* * *[ur'tare]1. vt1) (persona, ostacolo) to bump into, knock against, (gomito, testa) to knock, bump2) (irritare) to annoy, irritate2. viurtare contro — (auto, barca) to bump into, (persona) to bump into, knock against
3. vr (urtarsi)(uso reciproco: scontrarsi) to collide, fig to clash4. vip (urtarsi)(irritarsi) to get annoyed, get irritatedPAROLA CHIAVE: urtare non si traduce mai con la parola inglese hurt* * *[ur'tare] 1.verbo transitivo1) (scontrarsi con) to bang into [ persona]; to hit*, to knock, to bang into [ oggetto]2) (ferire) to bruise, to hurt* [persona, sentimenti]urtare la sensibilità di qcn. — to hurt sb.'s feelings
3) (irritare) to irritate, to annoy [ persona]2.urtare i nervi a qcn. — to get on sb.'s nerves
3.urtare contro qcs. — [ persona] to bang into sth., to bump against sth., to knock into o against sth.; [braccio, testa] to hit sth
verbo pronominale urtarsi1) (scontrarsi) [ veicoli] to crash2) (irritarsi) to take* offence, to get* annoyed* * *urtare/ur'tare/ [1]2 (ferire) to bruise, to hurt* [persona, sentimenti]; urtare la sensibilità di qcn. to hurt sb.'s feelings(aus. avere) urtare contro qcs. [ persona] to bang into sth., to bump against sth., to knock into o against sth.; [braccio, testa] to hit sth.III urtarsi verbo pronominale1 (scontrarsi) [ veicoli] to crash2 (irritarsi) to take* offence, to get* annoyed
См. также в других словарях:
Bump and run (auto racing) — Bump and run is a technique for passing used in stock car racing, but not in open wheel racing. The bump and run is quite similar to the Police PIT maneuver.A trailing car intentionally bumps the car in front of it. The bump sometimes causes the… … Wikipedia
Car handling — and vehicle handling is a description of the way wheeled vehicles perform transverse to their direction of motion, particularly during cornering and swerving. It also includes their stability when moving in a straight line. Handling and braking… … Wikipedia
Bump starting — Bump starting, also known as push starting or pop starting, is the process of starting an internal combustion engine typically in a motor vehicle without the use of the starter motor. This can be useful when the starting battery is dead or the… … Wikipedia
Car of Tomorrow — is also the title of a 1951 film by Tex Avery. Car of Tomorrow may also refer to the new Nationwide Series car. Car of Tomorrow Technical specifications … Wikipedia
The Hook — is also a nickname for the Islamic preacher Abu Hamza al Masri. The Hook is a classic example of an urban legend.Basic PremiseA young couple is parked at the local lover s lane. The place was dark and desolate so the boy parks the car, turns the… … Wikipedia
The Price Is Right (Australian game show) — The Price Is Right was a television game show that has been produced in a number of different formats in Australia. Original format Two regional versions based on the original 1950s US format aired nearly concurrently: one on ATN 7 in Sydney,… … Wikipedia
The Young and the Restless storylines — The storylines of the soap opera The Young and the Restless (Y R) have changed over the years since the show debuted in 1973. Originally examining the lives of the wealthy Brooks and the poor Fosters, a series of recasts and departures in the… … Wikipedia
The Residents — Pays d’origine États Unis Genre musical Avant garde Post punk musique expérimentale An … Wikipédia en Français
The Hitchhiker's Guide to the Galaxy Tertiary to Quintessential Phases — The Tertiary Phase , Quandary Phase and Quintessential Phase are radio adaptations of the books Life, the Universe and Everything , So Long, and Thanks For All the Fish and Mostly Harmless recorded in 2003 and 2004 by Above the Title Productions… … Wikipedia
The Vampire Diaries (season 2) — The Vampire Diaries Season 2 USA DVD box cover Country of origin United States … Wikipedia
bump — bump1 S3 [bʌmp] v [Date: 1500 1600; Origin: From the sound] 1.) [>I always + adv/prep, T] to hit or knock against something bump against ▪ I ran after him, bumping against people in my hurry. bump into ▪ Tim was a clumsy boy, always bumping… … Dictionary of contemporary English